Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

о Боссюэ

  • 1 le verre d'eau de Bossuet

    стакан воды Боссюэ (в "Надгробном слове принцу Конде" Ж. Б. Боссюэ говорит, что стакан воды, поданный бедняку, ценнее всех побед, одержанных завоевателями)

    "Pauvre homme!"... se dit Gaudissart. Ce féroce parvenu fut touché de cette noblesse et de cette reconnaissance pour une chose de rien aux yeux du monde, et qui aux yeux de cet agneau divin, pesait comme le verre d'eau de Bossuet, plus que les victoires des conquérants. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — "Бедняга!"... - мысленно пожалел его Годиссар. Распоясавшегося выскочку Годиссара тронуло такое благородство, такая признательность за поступок, который в глазах других людей был сущей безделицей, а в глазах кроткого агнца Шмуке перетягивал, подобно стакану воды Боссюэ, все великие победы завоевателей.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le verre d'eau de Bossuet

  • 2 l'Aigle de Meaux

    Les deux oiseaux qui avaient éventé ma jeunesse étaient l'Aigle de Meaux et le Cygne de Cambrai: Bossuet, Fénelon. (P. Guth, Le Mariage du naïf.) — Две птицы, парившие надо мной в юности, были Орел из Мо и Лебедь из Камбрэ: Боссюэ, Фенелон.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'Aigle de Meaux

  • 3 de belle manière

    (обыкн. употр. с гл. rosser, étriller, etc.)
    (de (la) belle [реже bonne] manière [или façon] [тж. d'une propre manière / façon])
    хорошенько, как следует, порядком, здорово, грубо, без стеснения

    Molière. - Par la sambleu! On m'a dit qu'on le va dauber, lui et tous ses comédiens, de la belle manière; et que les comédiens et les auteurs, depuis le cèdre jusqu'à l'hysope, sont diablement animés contre lui. (Molière, L'Impromptu de Versailles.) — Мольер. - Черт побери! Мне передавали, что ему за его комедии здорово всыплют и что все сочинители и все актеры, от первого до последнего, злы на него как сто чертей.

    À côté de ces Bossuets du Café de Paris, de ces Bordaloues du balcon de l'Opéra, de ces Catons à tant la ligne qui gourmandent le siècle d'une si belle façon, je me trouve en effet le plus épouvantable scélérat qui ait jamais souillé la face de la terre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Рядом с этими Боссюэ из Кафэ-де-Пари, рядом с этими Бурдалу с галерки Гранд-Опера, рядом с этими Катонами-строкогонами, служащими таким украшением нашего века, я и впрямь чувствую себя отъявленным негодяем, которого неизвестно как только земля носит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > de belle manière

  • 4 en veux-tu - en voilà

    Homme reprenant, très déclamatoire: - Cinquante-cinq ans c'est l'âge que je vous donne... les malheurs conjugaux en veux-tu - en voilà avec votre bobine. (M. Duras, Les Eaux et Forêts.) — Мужчина продолжает крайне высокомерно: - Пятьдесят пять, вот, по-моему, каков ваш возраст. Но супружеских неприятностей, при вашей внешности, хочешь не хочешь, вам еще не избежать.

    2) сколько душе угодно, в любом количестве

    Il ne se rendit pas compte qu'il agaçait notre tante avec ses "sublimes" donnés en veux-tu, en voilà. Bref, la tante Madeleine, qui n'a pas sa langue dans la poche, lui a riposté: "Hé, monsieur, que gardez-vous alors pour M. de Bossuet?" (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Он не отдавал себе отчета, что своими воспарениями ввысь, расточаемыми без всякой меры, он раздражал нашу тетушку. Наконец, тетушка Мадлен, которая в карман за словом не полезет, его отбрила: "Скажите, пожалуйста, сударь, что вы собираетесь оставить г-ну де Боссюэ?"

    Ils [ces gens-là] se battent pour un oui ou pour un non, des guerres et des révolutions en veux-tu, en voilà. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Эти люди будут драться, не разбираясь почему, в войнах и переворотах недостатка не будет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en veux-tu - en voilà

  • 5 le Cygne de Cambrai

    Les deux oiseaux qui avaient éventé ma jeunesse étaient l'Aigle de Meaux et le Cygne de Cambrai: Bossuet, Fénelon. (P. Guth, Le Mariage du naïf.) — Две птицы, парившие надо мной в юности, были Орел из Мо и Лебедь из Камбрэ: Боссюэ, Фенелон.

    Il avait même été le parasite de l'archevêque de Cambrai. Celui-ci ne ressemblait en rien à l'illustre Fénelon: au Cygne de Cambrai avait succédé une linotte: l'abbé Charles de Saint-Albains, fils naturel de Régent et d'une comédienne. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Он скорее был прихлебателем архиепископа Камбре. Последний ничем не походил на прославленного Фенелона: лебедю из Камбре наследовал вертопрах - аббат Шарль де Сент-Альбен, внебрачный сын регента и какой-то актрисы.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > le Cygne de Cambrai

  • 6 souiller la face de la terre

    À côté de ces Bossuets du Café de Paris, de ces Bordaloues du balcon de l'Opéra, de ces Catons à tant la ligne qui gourmandent le siècle d'une si belle façon, je me trouve en effet le plus épouvantable scélérat qui ait jamais souillé la face de la terre. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Рядом с этими Боссюэ из Кафэ-де-Пари, рядом с этими Бурдалу с галерки Гранд-Опера, рядом с этими Катонами-строкогонами, служащими таким украшением нашего века, я и впрямь чувствую себя отъявленным негодяем, которого неизвестно как только земля носит.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > souiller la face de la terre

  • 7 sermon

    m
    1. про́поведь f;

    les sermons de Bossuet — про́поведи Боссюэ́;

    faire le sermon — чита́ть/про= про́поведь; aller au sermon — идти́ ipf. к про́поведи; le Sermon sur la montagne biol. — наго́рная про́поведь

    2. fam. про́поведь, ле́кция; нравоуче́ние neutre;

    il m'a fait tout un sermon — он прочёл мне це́лую про́поведь <ле́кцию>

    Dictionnaire français-russe de type actif > sermon

См. также в других словарях:

  • Боссюэ — Боссюэ, Жак Бенинь Ясент Риго, портрет епископа Боссюэ, Лувр Жак Бенинь Боссюэ (фр. Jacques Bénigne Bossuet, 27 сентября 1627, Дижон  12 апреля …   Википедия

  • БОССЮЭ — (Bossuet) Жак Бенинь (1627 1704) фр. писатель, епископ. Находился под сильным влиянием Августина. В соч. «Рассуждение о всеобщей истории...» Б. дал обзор истории человечества до эпохи Карла Великого целиком в духе христианской библейской традиции …   Философская энциклопедия

  • БОССЮЭ Жак — БОССЮЭ (Bossuet) Жак Бенинь (27 сентября 1627, Дижон 12 апреля 1704, Париж), французский церковный деятель, проповедник, писатель и историк; епископ. В сочинениях на исторические и политические темы («Рассуждение о всеобщей истории», 1681;… …   Энциклопедический словарь

  • БОССЮЭ (Bossuet) Жак Бенинь — (1627 1704) французский писатель. Епископ. Рассматривал историю как осуществление воли провидения, отстаивал идею божественного происхождения абсолютной власти монарха. Идеолог галликанства …   Большой Энциклопедический словарь

  • Боссюэ Жак Бенинь — Боссюэ (Bossuet) Жак Бенинь (27.9.1627, Дижон, 12.4.1704, Париж), французский писатель, церковный деятель, епископ. В сочинениях на исторические и политические темы («Рассуждение о всеобщей истории», 1681, «Политика, извлечённая из священного… …   Большая советская энциклопедия

  • Боссюэ Жак Бенинь — (Bossuet) (1627 1704), французский писатель. Епископ. Рассматривал историю как осуществление воли провидения, отстаивал идею божественного происхождения абсолютной власти монарха. Идеолог галликанства …   Энциклопедический словарь

  • Боссюэ — (Bossuet), Жак Бенинь (27.9.1627, Дижон? 12.4.1704, Париж), французский католический мыслитель, идеолог абсолютизма. Воспитатель наследника французского престола (с 1670), епископ. Позиция Б. характеризуется сочетанием традиционализма, во имя… …   Энциклопедия культурологии

  • БОССЮЭ Жак Бенинь — БОССЮЭ (Bossuet) Жак Бенинь (1627—1704), французский писатель. Епископ. Историч. и политико филос. соч. «Рассуждения о всеобщей истории» (1681), «Политика, извлечения из священного писания» (опубл. 1709) и др. Церковные проповеди и… …   Литературный энциклопедический словарь

  • Боссюэ, Жак Бенинь — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка. Вы можете помочь проекту, добавив его …   Википедия

  • Боссюэ, Жак — Ясент Риго, портрет епископа Боссюэ, Лувр Жак Бенинь Боссюэ (фр. Jacques Bénigne Bossuet, 27 сентября 1627, Дижон  12 апреля 1704, Париж), знаменитый французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо. Содержание …   Википедия

  • Боссюэ Ж. — Ясент Риго, портрет епископа Боссюэ, Лувр Жак Бенинь Боссюэ (фр. Jacques Bénigne Bossuet, 27 сентября 1627, Дижон  12 апреля 1704, Париж), знаменитый французский проповедник и богослов XVII века, писатель, епископ Мо. Содержание …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»